Con esto solamente he querido decir que estoy plenamente convencido de que el fraude y la mala gestión son inherentes a aquellos sistemas que carecen de una relación manifiesta entre ingresos y gastos, entre la imposición fiscal, de un lado, y la política financiada por los impuestos recaudados, de otro. Lorsque que deux verbes se suivent les deux verbes ne sont ils pas à l’infinitif ? De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "je souhaitais vous informer que" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "je souhaitais vous informer" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. Por último, quiero resaltar que la Unión Europea, mediante su decisión tomada en el último Consejo de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores el 26 de mayo consistente en doblar los efectivos de personal que trabajan en su misión relacionada con la policía afgana, transmitió un mensaje claro a sus socios afganos y a la comunidad internacional acerca de su mayor compromiso con Afganistán. Búsquedas más frecuentes en el diccionario español: Je souhaitais vous rappeler cette situation, parce que je crois que nous autres, parlementaires, devons nous efforcer de convaincre nos homologues de tous les pays que la peine de mort doit être abolie, car pour nous, Européens, la vie est un droit inaliénable et nul ne peut en être privé, quels que soient les crimes dont il s'est rendu coupable. La conjugaison du verbe s'informer sa définition et ses synonymes. Muitos exemplos de traduções com "je souhaitais vous informer" – Dicionário francês-português e busca em milhões de traduções. Dans le cas … de vous tenir informé ou.. de vous tenir informer. Adoptée chez vous il y a 12 ans alors qu'elle n'avait que 4 mois, elle aura rempli mon adolescence et ma vie de jeune adulte de tendresse. Je ne sais pas si je dois écrire "je souhaiterai" ou "je souhaiterais". Muitos exemplos de traduções com "je souhaitais vous informer" – Dicionário francês-português e busca em milhões de traduções. Following this brief overview, I would like to state once again that the Council is anxious to continRequête la plus fréquente dans le dictionnaire français : concerts, etc.
Je souhaitais vous informer du décès hier (8 juin 2020) de Cannelle, ma petite chérie, sur décision médicale.
je viens d'informer tu viens d'informer il vient d'informer nous venons d'informer vous venez d'informer ils viennent d'informer . Bonjour Joelle, Je vous remercie pour votre aide. présidence du Conseil pourrait également agir en ce sens.je suis heureux de pouvoir y participer à vos côtés. Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît ? je vais informer tu vas informer il va informer nous allons informer vous allez informer ils vont informer. Je souhaiterai l'anniversaire de mon père jeudi prochain Je souhaiterais comprendre cette règle une bonne fois pour toute ! Et c'est le mail d'un lecteur, entrepreneur, qui m'a donné le déclic. On l’emploie dans une construction syntaxique qui exige l’usage de ce temps. Gröner, estamos todos preocupados por la importancia de la presencia que tendrán las mujeres en la próxima legislatura y lo difícil que será mantener la presencia de la mujer a un nivel aceptable.comme il convenait à ma mission spirituelle de service universel.de acuerdo con mi misión espiritual de servicio universal.sur ce point, mais sur le règlement intérieur et lancer un appel à l'adresse de la présidence et de la Conférence des présidents, en ce qui concerne la gestion des sessions.punto, sino sobre el Reglamento y dirigir una llamada a la Mesa y a la Conferencia de Presidentes respecto de la economía de la sesión.mon ordinateur de bureau et mon ordinateur portable en utilisant un compte commun, sans avoir à maintenir (et à payer pour) deux comptes.de mi equipo de escritorio y del portátil a una cuenta común, sin tener
La Commission n'ayant pas encore accompli grand-chose en la mati
Traduza qualquer texto graças ao melhor tradutor automático do mundo, desenvolvido pelos criadores do Linguee.Busque palavras ou grupos de palavras em dicionários bilingues de alta qualidade e utilize o buscador de traduções com milhões de exemplos da internet.Para textos mais longos, use o melhor tradutor online do mundo!relations avec le Belarus n'entretiendrait plus aucune relation avec le régime au pouvoir et se limiterait à maintenir et à promouvoir les échanges avec les ONG et la société civile.Europeu, decidimos que a nossa Delegação para as Relações com a Bielorrússia não manterá relações com as autoridades do regime, e que só as manterá e as promoverá com as ONG e com a sociedade civil.Néanmoins, compte tenu de vos préoccupations et de laprochaines mesures relatives à cette proposition, notamment la possibilité, bien entendu, de la retirer.passos a dar em seguida em relação a esta proposta, incluindo obviamente a sua eventual retirada.sur les dépenses agricoles, pouvoir que nous n'avons pas actuellement.agrícolas, poder esse de que não dispomos neste momento.vient de gagner la première course au festival de Cheltenham.ganharam a primeira corrida no festival de Cheltenham.toutefois, il n'a plus cours, et ce au même titre que l'amendement 10, car ils ont en fait déjà été approuvés par le Parlement et la Commission.essa alteração caduca tal como a alteração 10, porque, efectivamente, já foram aprovadas pelo Parlamento e pela Comissão.par hasard, le parlement allemand débat en ce moment même également du Zimbabwe et je crois que, sur le plan politique, il est important que non seulement le Parlement européen en parle ainsi que Londres pour des raisons historiques, mais également d'autres parlements d'Europe afin de sensibiliser l'opinion publique à ce thème.o Parlamento alemão também está a fazer um debate sobre o Zimbabué, hoje, precisamente à mesma hora, e eu creio que, do ponto de vista político, é importante para nós que o tema seja debatido não só aqui, no Parlamento Europeu - ou talvez, por razões históricas, também em Londres -, mas também noutros parlamentos da Europa, a fim de sensibilizar a opinião pública para a situação.peut accepter les amendements 8, 10 et 11, relatifs aux annulations et aux retards, car ils simplifient le texte et éliminent les éventuels problèmes d'application, en même temps qu'ils offrent aux passagers un niveau global de protection semblable à celui de la position commune.aceitar as alterações 8, 10 e 11, relativas aos cancelamentos e aos atrasos, que simplificam o texto e eliminam eventuais problemas de aplicação, ao mesmo tempo que proporcionam aos passageiros um nível global de protecção similar ao previsto na posição comum.européennes et le segment de la société civile qui est représenté par les associations de défense des consommateurs.que me parece existir nas relações entre as Instituições europeias e o sector da sociedade civil representado pelas associações de consumidores.consultations préliminaires avec les États membres, la présidence portugaise a décidé de rouvrir les débats sur la proposition de directive sur les travailleurs intérimaires, qu'elle considère comme un élément important du débat sur la «flexicurité».preliminares aos Estados-Membros, a Presidência portuguesa decidiu relançar os debates acerca da proposta de directiva sobre o trabalho por conta de agências de trabalho temporário que considera um importante elemento do debate sobre a flexisegurança.este pedido e que queremos apresentar outro, ainda relacionado com o nº 13.de garantir le bon déroulement de la procédure, à retirer les amendements que j'ai déposés concernant les mines terrestres antipersonnel et, surtout, je souhaite attirer votre attention sur la lutte contre les mines biologiques à la portée de tous.trabalhos, estou disposta a retirar as minhas alterações respeitantes às minas terrestres antipessoal e que chamam sobretudo a atenção para a luta contra as minas terrestres antipessoal pelo método biológico, acessível a todos.parlementaire mixte UE - Croatie se réunira à Zagreb la semaine prochaine.Comissão Parlamentar Mista UE-Croácia se reunirá em Zagreb na próxima semana.concernant la procédure «mains levées» qui ne fait l'objet d'aucune règle.que j'ai données aux événements qui ont gravement perturbé, le mercredi 12 décembre 2007, la séance solennelle qui a vu la signature, ici à Strasbourg, de la Charte des droits fondamentaux et dont chacun d'entre vous se souvient.aos acontecimentos que, como todos certamente recordarão, perturbaram gravemente a sessão solene de assinatura da Carta dos Direitos Fundamentais, na quarta-feira, 12 de Dezembro, aqui em Estrasburgo.licencier toute sa main-d'œuvre pour la remplacer par une main-d'œuvre moins chère en utilisant comme artifice le pavillon chypriote afin de contourner la législation du travail irlandaise, britannique et française.toda a sua mão-de-obra e substitui-la por mão-de-obra barata, usando o estratagema da mudança de pavilhão em Chipre, a fim de evitar as leis laborais irlandesa, britânica e francesa.main aux négociations avec la Banque sur un nouveau mémorandum de compréhension visant à couvrir toutes nos relations de coopération, et nous nourrissons l'espoir que cela permettra de rendre ces relations encore plus efficaces.as negociações com o Banco a respeito de um novo memorando de entendimento que visa abranger todas as nossas relações de cooperação, esperando que permita uma eficácia ainda maior destas relações.aujourd'hui, au Parlement européen à Strasbourg, du rapport annuel sur la coopération entre l'Union européenne et l'ONU en matière de gestion des crises, de développement et de promotion de la démocratie et des libertés fondamentales.hoje, no Parlamento Europeu em Estrasburgo, do relatório anual sobre a cooperação entre a União Europeia e a ONU em matéria de gestão de crises, desenvolvimento e promoção da democracia e dos direitos fundamentais.mais avec un mandat beaucoup plus ambitieux, pour la réforme des institutions européennes et surtout un fonctionnement plus démocratique.mas com um mandato muito mais ambicioso, com vista à reforma das Instituições europeias e, sobretudo, a um funcionamento mais democrático.les travaux du Parlement ont été un atout absolument décisif, non pas, comme je l'ai entendu, comme seule manière d'exercer une pression sur les gouvernements, mais tout simplement pour leur qualité générale.Deputados, em jeito de introdução, e acrescento que o trabalho do Parlamento foi verdadeiramente decisivo, não, tal como já ouvi afirmar, como única forma de exercer pressão sobre os governos, mas simplesmente devido à sua qualidade em geral.É esta, minhas senhoras e meus senhores, a mensagem simplesles relations étroites de coopération qui se sont installées au début de la procédure budgétaire.de cooperação estreitas que se estabeleceram no início do processo orçamental.pour replacer notre démarche dans un contexte plus large.A situação política no Médio Oriente encontra-se hoje numa